AREA MAP

14

コーヒーラウンジ 紫陽花

Coffee Lounge Ajisai

松本市大手3丁目8-11
屋外展示

建築年 不明
設計者 不明
施工者 不明

昭和48(1973)年に船乗りだった先代が、停泊した外国での思い出の料理を紹介したいと始めた喫茶店。妻と寄港地の神戸で出会ったことから、神戸市のシンボル「紫陽花」を店名にしたという。松本では当時珍しかったロシアのピロシキや、イタリアのアイスクリームなどを提供し、ハイカラな店として賑わった。店内では定期的に地元の知識人や文化人を招いて、トークイベントやサロンコンサートを行い、松本の文化を牽引する情報発信の場として親しまれてきた。

元々は大正13(1924)年創業の地元の計測器メーカーが本社ビルとして建設したビルで、駐車場だった1階部分を借り、増築して喫茶店にしたのがスタートだという。その後、3度改装している。10年ほど前に建物を譲り受け、屋上から松本城が眼前に見える立地を生かそうと、これからの店の在り方を模索している。


Year of construction: Unknown

Architect: Unknown

Builder: Unknown

In 1973, the previous generation, who were sailors, started this coffee shop to introduce the dishes they remembered from the foreign countries where they docked. He named the store after the hydrangea, the symbol of Kobe City, because he met his wife in Kobe, a port of call. Matsumoto’s store was crowded as a exotic restaurant, serving Russian pirozhki, which was rare at the time, and Italian ice cream. The store regularly invited local intellectuals and cultural figures to hold talk events and salon concerts, and became a popular place to transmit information that led the culture of Matsumoto.

The building was originally built as the head office of a local measuring instrument manufacturer founded in 1924, and the first floor of the parking lot was rented and extended to become a coffee shop. After that, the building was remodeled three times, and about 10 years ago, they took over the building and are now looking for a way to make the most of the location where they can see Matsumoto Castle from the roof.

コーヒーラウンジ 紫陽花