AREA MAP

2

池上邸 土蔵

Ikegami-tei storehouse

松本市中央3丁目13-15
11:00〜17:00

建築年 明治時代
設計者 不明
施工者 不明

松本の城下町の外側に位置し、かつて庄屋を務めていた家の土蔵で、明治時代に米蔵として建てられたもの。北側には湧水が集まってできた蛇川が流れ、その石垣を兼ねた石積みに切り石を敷いて基礎にしている。基礎は高めに造られており、水害に備えて中には砂利が詰められたとされる。

外部腰壁はなまこ壁ではなく、モルタルの鏝(こて)仕上げと洗い出し仕上げをモダンに組み合わせている。屋根は寄棟で、洋風を意識して造られたことがうかがえる。土蔵の内部は、物を置いた際の壁の保護を目的に、壁の下半分に落とし板が入れられている。小屋組みはトラスで組まれている。

毎年5月に、あがたの森公園を中心に松本市内で開催されるイベント「工芸の五月」の会場として、長年使われている。土蔵と水路、そして長野県中央部の松本平特有の本棟造(ほんむねづくり)と呼ばれる形式の古民家の主屋が創り出す空間が、松本らしい景観として多くの人に親しまれている。


Year of construction: Meiji era
Architect: Unknown
Builder: Unknown

 Located outside the castle town of Matsumoto, this storehouse was built as a rice storehouse in the Meiji era by the family that once served as headman. It was built as a rice storehouse in the Meiji era. The north side of the building is a snake river formed by a spring, and the foundation is made of cut stones laid on the stone piles that also serve as a stone wall. It is said that the foundation was built high and filled with gravel in preparation for flood damage.

The exterior hip walls are not laminated, but a modern combination of troweled and washed mortar. The roof is a hipped roof, suggesting that it was built with a Western style in mind. Inside the storehouse, the lower half of the walls are covered with drop boards to protect the walls when items are placed on them. The shed is built with trusses.

 It has been used for many years as a venue for the “May of Crafts” event held every May in Matsumoto City around the Agata no Mori Park. The space created by the storehouses, the waterway, and the main building of an old private house in the Honmune-zukuri style, which is unique to the Matsumoto Plain in central Nagano Prefecture, is loved by many people as a typical Matsumoto landscape.

池上邸 土蔵